Golden Ages流金岁月

  • 1964年,蒋经国总统关注中华语文研习所学生学习华语情况,并于接见代表时测验学生语言能力,亲自介绍中国文化。

  • 1963年TLI董事,右起 McGill、Rice、Sprunger及Mrs.Noordhoff视察台北校务。

  • 1963年12月,台北语文学院在台北市仁爱堂原校址全体教员合影

  • 1966年台北语文学院十周年全体师生合影

  • 1967年初夏,TLI迁校忠孝大楼三楼,适逢建校十一周年举行展览茶会庆祝。何院长与贵宾美陆军华语学校校长任乃圣上校(中)、国语日报何凡(夏承楹)社长(右二)等合影。

  • 林语堂博士于1967年莅临本校演讲

  • 1967年TLI十一周年校庆,国语大师齐铁恨先生(右三)到校致贺,董事长McGill牧师热烈欢迎。

  • 1967年7月何院长客座印度德里大学并创设「中国研究系」长达一年半后功成荣返,于台北松山机场接受同事献花敬贺。

  • 1976年7月3日TLI二十周年校庆于台北市中山北路军官俱乐部举行。美国大使安克志(TLI校友)及中外来宾七百人出席。 TLI张建邦董事长切蛋糕祝贺。

Celebrity endorsements杰出校友

TLI成长进阶
1956年

TLI(Taipei Language Institute)创立于1956年6月,原名「基督教语文学院」(Missionary Language Institute),为培训台湾外籍传教士研习华语文而设计,是一所纯民间经营的汉语教学中心,由于教学绩效显著,深受外籍学生向往,遂于1958年更名为「台北语文学院」,成为台湾对外开放的第一所华语文学校

1959年

TLI即与美国国务院签订合约,负责代训美国在台外交人员,包括美国驻华大使馆、美军顾问团及台湾协防司令部官员和眷属的华语文研习,长达二十年,于1979年中美断交时合约终止,在此期间,师生友爱,各尽其份,藉由语言文化的接触,使本所承受国民外交的实质奉献。

1967年6月

TLI何景贤院长前往印度德里大学创立中国研究系设计课程,大量招訓印度研习中文学生,并培训政府中文编译人才,完成「中印语音比较研究」一书,以培训印度华语教师基础教材影响深远。

1971年10月

TLI应香港基督教联合会之邀,于九龙创办「香港语文学院」,分设国粤语二部,培训外籍宗教、工商、外交及当地人士。1979年本所向教育部报请核备,在美国旧金山创设「中山文化学院」,推动华语教育,宣扬中华文化。并曾购买旧金山海华电视台全年时段,每周一次播放「中国语文」电视教学节目,受惠外籍人士及华侨子弟无数,为全世界中文电视教学的创举。

1981年

TLI协助美国爱荷华州布威士达大学(Buena Vista University)创办中文教学计画,并缔结为姊妹校,每年轮派一位优秀教师前往主持中文教学,亦为该校学生筹募奖学金来华研习中文,该项合作计画迄今仍在持续中,中国大陆教师至今已有三人选送施教成效卓越。1987年应美国阿拉斯加州州长邀请,协助该州太平洋大学创办中文系,并缔结为姊妹校,展开师生交流。

1987年

政府开放两岸探亲,两岸同胞从此交流频繁,40多年的隔离对峙,由于政治形态与生活方式不同,造成两岸制度与思想上的差异,尤以语汇文字繁简分歧,助长差异的扩展。终于1994年2月TLI在台北召开了「第一届两岸汉语语汇文字学术研讨会」集两岸及海外语文专家学者于一堂,共为两岸汉语语汇文字的整合做充分的交流与沟通,建立共识,获得结论,以「以繁识简、以简识繁,异中求同、互济共存」为努力目标。

1995年6月

TLI与北京语言文化大学联合在北京召开「两岸汉语语言文字合作研究学术座谈会」,邀请两岸语文专家学者研讨缩小两岸语汇文字差异的看法,会中决定两岸合作编纂「两岸现代汉语常用辞典」。后经TLI与北京语言文化大学签署合作编写协议书,多次修正编纂计画,并在北京、台北同步进行编纂工作,终于逐步完成辞条初选撰写、交互审查、以及修改定稿工作,最后产生大陆版与台湾版两种版本,再印制发行。

2006年
[两岸现代汉语常用词典]

两岸浩大编辑工程及审定费用全部由TLI独立负责支付达成。此项跨世纪工程在双方共同努力下,大陆版于2003年北京问世,2006年台湾修订版于十月在台北出版。本辞典的出版不但加速两岸交流的脚步,对于外籍人士研习两岸生活文化,贡献尤为深远。

  • 费正清 John King Fairbank

    美国汉学家、历史学家,哈佛大学教授,哈佛大学东亚研究中心的创始人。他是二十世纪美国中国研究系统化、专业化的重要发起人。在目前美国一流大学里一大半以上的中国历史教授是他的学生。

  • 芮效俭 J. Stapleton Roy

    美国外交家。1991年至1995年间任美国驻华大使。毕业于普林斯顿大学曾于1962-1964年在台北美国驻华大使馆担任政治组秘书,并由TLI负责其华语文课程训练,后曾升任美国国务院助理国务卿,2001年退休。对美中台三方关系具独到见解,外交成绩斐然。

  • 韦慕庭 Clarence Martin Wilbur

    美国历史学家。曾于1960年代来台在TLI研习中文。并于1986年参加TLI三十周年酒会,且致赠贺词。

  • 丁大卫先生及夫人 Mr. & Mrs. Dean

    前美国在台协会台北办事处处长丁大卫及其夫人均为TLI杰出校友,于1986年12月8日圆满达成使华四年任务后光荣退休,对致力维护中美实质关系有卓越贡献。

  • 顾百里 Cornelius Kubler

    历任美国国务院外交学院亚非语文系中文和日文组主任、美国在台协会华语学校校长、美国国务院外交学院亚非语文系主任博士。于1970年在TLI研习中文精通国台语,并代表TLI参加国际学生演讲比赛获得冠军。

  • 顾宁汉 Wiliam Cunningham

    服务美国国务院逾三十年之中国通,曾于1960年初担任美驻华大使馆政治组秘书,并兼任Post Language Officer,为TLI中华语文研习所负责美使馆华语教学联络人,后出任外交学院台中中国语文学校校长。

  • 羅慧夫 Dr. Samuel Noordhoff

    1957年,前马偕医院董事长罗慧夫(Dr. Samuel Noordhoff),以对台湾人民颅颜复健特殊贡献获连副总统颁发台币壹佰万元奖金。

  • 纪思道 Nicholas D. Kristof

    1990年开创首对获得「普立兹国际新闻报导奖」夫妻档的记录。
    1956年出生于芝加哥,奥勒岗州长大。在哈佛大学念法律时,利用暑期至「华盛顿邮报」做实习记者,1984年加入纽约时报,在纽约和罗省跑了两年的工商新闻,1987年底前来本所研习中文,直至1988年11月赴北京担任纽约时报分社社长止。

  • 伍洁芳 Sheryl Wu Dunn

    1990年开创首对获得「普立兹国际新闻报导奖」夫妻档的记录。
    毕业于康乃尔大学历史系、哈佛大学商业行政硕士及普林斯顿大学公共行政硕士。1987年申请为路透社香港分社工作,在港期间也曾为南华早报写作,极具写作经验。和纪思道先生认识于香港,共同来台学习中文。

Golden Years

Golden Years

Golden Years

1956年6月「基督教语文学院」于美国新泽西州立案,9月在台建校。

对外汉教的启蒙及筑基者─美籍安笃思牧师(Rev. Egbert W. Andrews)以及台籍何景贤博士为培训台湾外籍传教士研习华语,了解中华文化此一理想目标而奉献一生。

由于教学绩效显著,深受外籍人士向往,遂于1958年更名为「台北语文学院」,成为两岸对外开放的第一所华语文学校。

1976年奉台湾教育部核定校名为「中华语文研习所」由张建邦博士出任董事长,1986年前副总统谢东闵先生​​于1984年荣任名誉董事长。张建邦董事长于1997年总统征召入阁请辞董事长一职,尔后以兼职董事长名义继续推动华语文教育,长达二十二年。嗣后董事会议旋聘何景贤所长出任董事长兼所长执行校务至2010年。

TLI的成立宗旨在于为全球各行各业培养优秀的汉语文沟通人才,进而嘉惠国际文化及经贸交流。自1956年创立至今,一直在全球汉语教学界享有盛誉。无论课程设计、教材编制及师资培训各方面,已经成为国际语言教学机构竞相效仿的对象

自从联合国将中文列为国际官方语言,以及中国大陆对外开放市场之后,研习汉语的人口更在世界各地如雨后春笋般的急速成长,这股趋势将在本世纪持续蔓延,也是促使TLI不断前进的动力。